Визуальные новеллы: как они помогут в изучении английского?

Aвтор материала: Юлия Мамян -
HRD и старший методист онлайн-школы иностранных языков Alfa School
Эксперт: методика преподавания языков, организация работы педагогов
Проект автора: Alfa School

При изучении английского языка все чаще игровые моменты замещают привычное академическое преподавание. На чтение книг не у всех хватает времени, а гаджеты у нас всегда с собой. Поэтому использование визуальных новелл может расширить инструментарий изучения иностранных языков.
В визуальной новелле соединились традиционная книга и компьютерная игра. Получилась интерактивная история, в которой есть текст, иллюстрации героев и разные локации. Акцентируя внимание на чтении, визуальные новеллы все больше завоевывают популярность, позволяя через привычный мир компьютерной игры читать тексты на английском.
Хотя есть несколько нюансов. Большая часть визуальных новелл создана в Японии, что очень радует тех, кто учит японский. Изучающим английский стоит внимательно выбирать локализацию, не всегда из них удачные.

Возможно, вам будет интересен Comic book (Книга комиксов).

При переводе текста локализаторы не часто обращаются к замысловатым лексическим и синтаксическим конструкциям, поэтому, имея уровень Intermediate и Upper-Intermediate, можно смело браться за чтение.
Удобство новелл состоит в том, что вы сами командуете текстом. Можно читать одну страничку и пять, и десять минут, она не сменится, пока вы сами не захотите этого. Такая настройка позволяет разобраться в оттенках диалога героев, вникнуть в подтекст.
Визуальная новелла это не просто текст с картинками. Это возможность изменить сюжет по своему желанию, выбирая различные варианты в разговоре героев. Разработчики игры предусмотрели разные концовки, которые зависят от ваших предпочтений.

Clannad

История жизни японского школьника Томоя Окадзаки, который потерял мать и живет с отцом. Взаимоотношения у них напряженные, и поэтому мальчик редко бывает дома, предпочитая проводить свободное время вне его. Однажды Томой познакомился с немножко странной, как ему показалось, девочкой, которую звали Нагиса.

Пример диалога в новелле:
Tomoya: I hate this town. It’s too filled with memories I’d rather forget. I go to school every day, hang out with my friends, and then I go home. There’s no place I’d rather not go ever again. I wonder if anything will ever change? Will that day ever come?
Nagisa: Anpan! Do you like this school? I have to say that I love it very, very much. But soon everything changes. Well, at least it does eventually.
Tomoya: A girl I don’t know…She isn’t talking to me…She’s probably talking to someone in her heart.
Nagisa: Fun things…Happy things…They’ll all…They’ll all eventually change some day, you know? But can you still love this place?
Tomoya: Just go and find more. All you have to do is find other fun and happy things. It’s not so hard. Come on, let’s go. And so we begin…A long, long upward climb…

 

Локализаторы подошли серьезно к переводу. Специфичные моменты, присущие японцам, объясняются в специальном всплывающем окне. Например, «Anpan» – разновидность японского пирожка.
Новелла доступна по словарному составу и грамматике, поэтому, даже имея уровень Pre-Intermediate, можно начать читать ее, иногда лишь прибегая к помощи словаря.
Увлекательная история о подростках достаточно масштабная и предполагает около ста часов чтения. Несмотря на захватывающий сюжет, сопереживание героям, возможность выбора сюжета, редко кто доходит до конца игры. Но начать обязательно стоит.

Saya no Uta

Разработчики визуальных новелл постарались сделать их в разных жанрах. «Песнь Сайи» представляет собой жанр ужасов и, несмотря на специфичность, пользуется большой популярностью. Если вы любите ужастики, то эта история для вас, со своей атмосферой и отличными рисунками.
В новелле рассказывается о молодом человеке по имени Сакисака Фуминори. Студент-медик, попавший в автокатастрофу, и после этого начавший видеть мир с другой стороны. Люди стали представляться ему чудовищными и уродливыми, а окружающие вещи кажутся кусками мяса.
Но однажды, среди всей этой мерзости, он встречает привлекательную девушку, которая выглядит нормальным человеком, а не чудовищем. Эта встреча меняет его жизнь. Он начинает понимать, что ответственен не только за себя, но и ее судьба зависит от него.
Новелла понравится любителям жанра. В ней есть все, чтобы читатель остался с героями подольше: лавкрафтовские ужасы, детективные элементы, эмоциональный накал, дающий возможность сопереживать даже отрицательным персонажам.


В 2009 году новелла вышла в любительском переводе, но в 2013 году студия JAST USA профессионально отредактировала его, и теперь новелла доступна читателям в хорошем качестве.

Текст выглядит примерно так:
– Did he go crazy?
– Now, Hiromi, you mustn’t say things are going, I’m starting to wonder if he’s gone paranoid or something.
– Will he be alright?
– Unless he gets help soon who knows?
На первый взгляд новелла написана простым и доступным языком, но все же есть отдельные смысловые конструкции, для которых понадобится интернет. Сюжет можно понять и без них, но если хотите повысить свой уровень, то надо разобраться во всем досконально. Поэтому рекомендуется студентам с уровнем Intermediate и выше.
Стоит помнить, что новелла рассчитана на возраст 18+, так как в тексте присутствуют сексуальные и насильственные сцены, которые дополняют сюжет, но их немного.

Higurashi no Naku Koro Ni

«Когда плачут цикады» – это цикл новелл об «обычном японском школьнике», который попадает в нестандартные ситуации. Мы расскажем о первых двух частях, представляющие собой сложившиеся истории.
Кэйити Маэбара, так зовут главного героя, который не так давно переехал в небольшое поселение и посещает обычную деревенскую школу. Он заводит себе друзей, общается с девушками и, в общем-то, неплохо живет. Но постепенно ему открываются тайны деревни и ее обитателей, тайны, которые ему совсем не нравятся.
Новелла длинная, две части по восемь глав. В первых четырех главах описываются герои, раскрываются их характеры, дается представление об истории места. Здесь же происходит завязка сюжета. Остальные четыре главы раскрывают нам тайны, и история представляется намного глубже, чем казалась изначально.
«Когда плачут цикады» отличается от остальных тем, что здесь нет возможности читательского выбора. Это обычная книга с рисунками и звуковым сопровождением, но это скорее достоинство, чем недостаток.
Разработчики постарались привнести японский колорит, рассказать об особенностях культуры через диалоги героев, которые открываются в отдельном окне, и не мешают основному сюжету.

Пример текста из новеллы:
[Keiichi is walking home from school with his bat and notices Rena is following him.]
Keiichi: What do you want?
Rena: Um…Nothing…Um…
Keiichi: What happened to the club, huh?
Rena: Well…I…I was worried about you…So I…
Keiichi: Don’t follow me anymore. I said don’t follow me!
Rena: But Keiichi, I have to go this way. My house is over there.
Keiichi: Then go ahead of me. [Walks to the side] You go first and then I’ll go.
Rena: Keiichi, I just wanted to-
Keiichi: Hurry up and go! Now!
Rena: Um…I will, but…Please put that bat down first. You’re scaring me.
Keiichi: Keep on walking!
Язык новеллы доступен уже с уровня Pre-Intermediate. В тексте нет сложных слов и предложений, читается легко и с удовольствием. Если история вам понравилась, то советуем запастись временем и терпением, чтобы дочитать ее. Каждая из восьми глав занимает 10-25 часов вдумчивого чтения. Чтобы прочитать все, понадобится не менее 150 часов, но это время будет потрачено не зря.

Бесконечное лето

Достойная российская разработка, почти уникальная, так как отечественных разработчиков визуальных новелл очень мало.
История попаданца Семена, живущего в наши дни. Однажды он садится в автобус и засыпает в нем. Когда же Семен просыпается, он обнаруживает, что оказался в советском пионерском лагере конца 80-х годов. Лагерь кажется Семену весьма странным. Он пробыл там неделю, завязал знакомства с симпатичными девчонками и догадался, в чем тайна лагеря.

Возможно, вам будет интересен Workbook: книга для чтения + рабочая тетрадь

Вначале игра воспринимается как симулятор свиданий. Но это не так. Вникая в сюжет, выбирая свой вариант развития событий, вы проникнитесь мистическим оттенком истории.
Игра была написана на русском языке, и любители игр-новелл перевели ее на английский своими силами. Перевод был неидеален, и тогда подключились нейтив спикеры (носители языка), оценившие сюжет и игру в целом, так что результат получился достойным. Они же, кстати, попросили разработчиков добавить всплывающие окна, рассказывающие о пионерских реалиях и некоторых моментах, которые не всегда понятны жителям других стран.

Казалось бы, для россиян должно быть все знакомо и понятно. Но нейтивы «постарались» и некоторые диалоги переписали так, что в них нужно разбираться основательно. Данная игра рекомендуется уровню Intermediate, но, чтобы понять весь подтекст, лучше владеть уровнем Upper-Intermediate.
Подводя итог, можно сказать, что визуальные новеллы отлично помогают в изучении английского языка, поддерживая интерес к чтению на высоком уровне. Мы рассказали о четырех играх, но таких игр на самом деле десятки. Они имеют своих почитателей в разных жанрах. Советуем вам обязательно попробовать, и вы увидите, что, играя, вы легко можете прокачать свои навыки чтения и понимания английских текстов.

 

Статьи по теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *