В языковом учебном процессе используются учебные, адаптированные и аутентичные материалы. Из них максимально способствующими обучению речевому общению –основной цели современного практического курса РКИ – являются последние.
Конечно, подбираемый аутентичный материал должен быть соизмерим с уровнем владения языком обучающихся.
Аутентичные материалы (англ. authenticmaterials) – материалы для изучающих язык, которые используются в реальной жизни страны.
Достоинства применения видеоматериалов:
- аудиотекст в нем поддерживается визуальным рядом, что в разы увеличивает вероятность правильного понимания материала;
- иностранцы слышат живую, неподготовленную речь русских, сопровождающуюся соответствующими мимикой и жестами;
- видеофонограмма реализует такие дидактические принципы как принцип наглядности (стоит отметить, что видеоматериалы являются динамической наглядностью), интенсивности, конечно, коммуникативный принцип;
- помогает углубить и расширить фоновые знания;
- усиливает мотивационную сторону занятия, массово охватывает учащихся во время работы;
- видеоматериал является информационной страноведческой единицей.
На занятиях РКИ можно использовать видеоматериалы разной продолжительности:
- короткие завершенные видео или фрагменты фильмов.
- полноценные полуторачасовые фильмы.
Могут быть использованы мультипликационные или художественные фильмы, фрагменты передач или же обычные «житейские» видео, например, с видеохостинга YouTube.
Плюсы коротких видеоматериалов:
- продолжительность, поэтому они имеют больше вероятности быть использованными на занятии.
- односюжетны, и (при правильном отборе материала) обучающимся нетрудно будет их понять и не придется составлять сложных схем в голове для запоминания хронологии и сюжета.
- такой материал легче методически обработать и затем предъявить обучающимся.
- они могут использоваться практически с самого начала обучения – с уровня А1.
Предлагаемый для работы материал может быть в разном объеме наполнен лексически: он может иметь минимум слов (а может вообще не иметь текстовой составляющей) – в таком случае видео можно использовать в качестве основы для озвучки, для описания увиденного и т.д.
Цели включения:
- введение в языковую среду
- обозначение темы занятия
- речевая разминка
- аудирование
- иллюстрация изучаемого материала (например, демонстрация достопримечательностей российских городов)
- оживляющий элемент (юмористический, развлекательный).
Важно, особенно на начальном этапе, дать четко сформулированное задание к видео, чтобы обучающиеся могли акцентировать свое внимание на нужных фрагментах.
Работа с видеоматериалами состоит из трех этапов:
1 этап: Работа перед просмотром.
дать лексический, страноведческий комментарий, небольшое грамматическое или речевое уточнение.
2 этап: Работа во время просмотра
здесь происходит понимание звучащего текста с опорой на зрительный ряд и оформление увиденного в связные предложения.
3 этап: Работа после просмотра
проверка усвоения воспринятого, выполнение упражнений
В качестве коротких видео на начальном этапе можно использовать следующие, отвечающие тематике социально-культурной и бытовой сферы:
Прогноз погоды, который может быть использован в качестве материала для аудирования при изучении числительных, нарицательных существительных, климата.
Анонсы новостей: иностранцам можно предложить ответить на вопрос «О чем могут узнать зрители при просмотре программы “Вести”»? и из списка новостей выбрать те, которые содержались в просмотренном анонсе.
Сюжеты киножурнала «Ералаш»: эпизодом «Ловись, рыбка» (выпуск №91, сюжет 1)
На середине просмотра преподаватель останавливает и задает обучающимся вопросы:
- Как вы думаете, где находится мальчик?
- Зачем он туда пришел?
- Как вы считаете, он поймает рыбу или нет?
Интересно и эффективно при просмотре большинства видео задавать вопрос на прогнозирование: Как вы думаете, что будет дальше?
После выслушанных ответов продолжается просмотр. Затем задаются соответствующие вопросы:
- Где же был мальчик?
- Кто ему ответил?
- Почему он не поймал рыбу?
В качестве итогового коммуникативного задания можно предложить обучающимся озвучить первую часть клипа, а затем полностью пересказать увиденное.
Интересен этот сюжет и тем, что дает страноведческую информацию о зимней рыбалке в нашей стране. И здесь, даже если иностранцы не владеют этой информацией, преподавателю не придется давать длинный комментарий, поскольку из заставки к клипу обучающиеся поймут главное.
Фрагменты мультфильмов, фильмов, телепередач.
- Например, в начале, при изучении темы «Знакомство» можно посмотреть с обучающимися часть мультфильма «Малыш и Карлсон», где герои знакомятся друг с другом.
В качестве задания иностранцам можно предложить ответить на вопросы или же вставить пропуски в опорный текст.
- Кроме названного, на занятиях можно использовать такие мультфильмы как «Ну, погоди!», «Котенок по имени Гав», «Трое из Простоквашино».
К последнему создана методическая разработка, авторами которой являются Д.А. Смелова и Т.Ю. Уша.
Вывод: Кроме вышеназванных примеров, на уроке РКИ могут быть использованы рекламные ролики, анонсы показа художественных фильмов, музыкальные видеоклипы и др. Преподаватель волен выбирать то, что кажется ему уместным в условиях занятия, то, что иллюстрирует предмет занятия, главное, – чтобы использование видео было методически оправдано.
Другие статьи автора
Статьи по теме
- Ролевая игра по фрагментам фильма “Питер FM” на уроках русского языка как иностранного
- Невербальные средства общения: сценарий урока-эвристической беседы (студенты-переводчики, уровень B1-B2)
- Применение кинофрагментов сказок на занятиях РКИ у иностранных филологов
- 7 приемов применения привычных вещей (“реалии”) в качестве методических средств на занятиях по русскому языку как иностранному
- Как работать с мультфильмами на занятиях по русскому языку как иностранному
- Пение как один из приемов обучения русскому языку как иностранному